Game of traslation / Traslations

Juana González

La actividad se plantea como un juego en el que los visitantes participarán al acceder al estudio.

El reparto de roles es sencillo: el lazarillo es la persona que entra al estudio con los ojos descubiertos y guía a su/s acompañante/s que entrarán con los ojos vendados.

La misión del lazarillo es la de trasladar a un lenguaje verbal los objetos artísticos que verá in situ para que su acompañante pueda crear una imagen mental de lo que no puede ver.

Es un juego de traducción en el cual el que ve tiene que traducir de lo visual a lo verbal, y los que no ven deben hacer la traslación inversa, de lo que escuchan (verbal) crearán una imagen mental (visual).

Posteriormente, el participante con los ojos vendados se los descubrirá, viendo directamente las obras que le han sido descritas anteriormente por su lazarillo.

Es a partir de aquí donde puede crearse un diálogo interesante entre ambos sobre la interpretación de la información dada por el lazarillo, la imagen mental creada por el que no veía y su correspondencia con la imagen real.

  • domingo, 6 de mayo

12.00 _ Juana González

Game of traslation / Traslations

Juegos

> ARTISTAS INVITADOS

Público abierto

> DIRECCIÓN: c/ José Garrido, 3

> DURACIÓN: Todo el día

> AFORO: 30 personas